Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डच-पोर्तुगाली - hierbij meld ik u dat het deskundig verslag na...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डचपोर्तुगाली

Category Essay

शीर्षक
hierbij meld ik u dat het deskundig verslag na...
हरफ
carinanjinhaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच

hierbij meld ik u dat het deskundig verslag na voorlezing
thans wordt neergelegd op de griffie van bovenvermelde rechtbank.

शीर्षक
perícia
अनुबाद
पोर्तुगाली

Leinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Venho por este meio informar que a perícia, depois de ter sido lida em voz alta, será deixada agora na secretária do tribunal mencionado acima.
Validated by Sweet Dreams - 2009年 जनवरी 5日 18:33





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 15日 17:55

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
"depois de ter sido lido em voz alta"... Isso nao me soa muito bem mas nao sei como dizer isto de outra maneira

perícia: está certo que isso é um relatório feito por um 'expert'?

2008年 डिसेम्बर 18日 11:06

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Mais uma dúvida, SweetDreams:

Em Portugal, se diz 'ter sido' ou 'haver sido'? Ou ambas versões?

Obrigada!

2008年 डिसेम्बर 18日 11:07

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
esqueci do cc...

CC: Sweet Dreams

2008年 डिसेम्बर 26日 22:08

Covered
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
só tem erros de português

2008年 डिसेम्बर 30日 11:24

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Geralmente tem no meu portugues...
Podias indicar quais sao?
Obrigada!

CC: Covered

2009年 जनवरी 2日 17:18

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Lein, penso que a tradução está bem assim. Em Portugal o mais comum é utilizar "ter sido", mas ambos são usados.

Venho por este meio informar que a perícia, depois de ter sido lido em voz alta, agora será deixada na secretária do tribunal mencionado acima.

2009年 जनवरी 2日 17:33

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
lida
deixada

2009年 जनवरी 2日 17:42

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Epá, é mesmo!
Obrigadooo Lily

2009年 जनवरी 4日 23:49

gbernsdorff
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 240
Ik denk dat er moet staan lida en deixada in plaats van lido en deixado, omdat het antecedent (perícia) vrouwelijk is.

2009年 जनवरी 5日 11:10

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
obrigada!

2009年 जनवरी 5日 17:31

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Lein, pensando bem penso que o agora deveria estar depois do será deixada

2009年 जनवरी 5日 17:34

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
chegamos lá... aos poucos...