Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-포르투갈어 - hierbij meld ik u dat het deskundig verslag na...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어포르투갈어

분류 에세이

제목
hierbij meld ik u dat het deskundig verslag na...
본문
carinanjinha에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

hierbij meld ik u dat het deskundig verslag na voorlezing
thans wordt neergelegd op de griffie van bovenvermelde rechtbank.

제목
perícia
번역
포르투갈어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Venho por este meio informar que a perícia, depois de ter sido lida em voz alta, será deixada agora na secretária do tribunal mencionado acima.
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 5일 18:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 15일 17:55

Lein
게시물 갯수: 3389
"depois de ter sido lido em voz alta"... Isso nao me soa muito bem mas nao sei como dizer isto de outra maneira

perícia: está certo que isso é um relatório feito por um 'expert'?

2008년 12월 18일 11:06

Lein
게시물 갯수: 3389
Mais uma dúvida, SweetDreams:

Em Portugal, se diz 'ter sido' ou 'haver sido'? Ou ambas versões?

Obrigada!

2008년 12월 18일 11:07

Lein
게시물 갯수: 3389
esqueci do cc...

CC: Sweet Dreams

2008년 12월 26일 22:08

Covered
게시물 갯수: 6
só tem erros de português

2008년 12월 30일 11:24

Lein
게시물 갯수: 3389
Geralmente tem no meu portugues...
Podias indicar quais sao?
Obrigada!

CC: Covered

2009년 1월 2일 17:18

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Lein, penso que a tradução está bem assim. Em Portugal o mais comum é utilizar "ter sido", mas ambos são usados.

Venho por este meio informar que a perícia, depois de ter sido lido em voz alta, agora será deixada na secretária do tribunal mencionado acima.

2009년 1월 2일 17:33

lilian canale
게시물 갯수: 14972
lida
deixada

2009년 1월 2일 17:42

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Epá, é mesmo!
Obrigadooo Lily

2009년 1월 4일 23:49

gbernsdorff
게시물 갯수: 240
Ik denk dat er moet staan lida en deixada in plaats van lido en deixado, omdat het antecedent (perícia) vrouwelijk is.

2009년 1월 5일 11:10

Lein
게시물 갯수: 3389
obrigada!

2009년 1월 5일 17:31

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Lein, pensando bem penso que o agora deveria estar depois do será deixada

2009년 1월 5일 17:34

Lein
게시물 갯수: 3389
chegamos lá... aos poucos...