Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - "Lembro de você direto!"

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजी

Category Letter / Email

शीर्षक
"Lembro de você direto!"
हरफ
bgl88द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

"Lembro de você direto!"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
What confuses me most about this sentence is the word "direto". I have found many examples of using "lembro de você", but 'I remember/think about you directly' does not really make sense to me! So I wondered if perhaps it is some kind of expression.
The only context I can give is this: It was a sentence at the end of an email from a Brazilian friend who has gone on holiday for a couple of weeks.
Many thanks for any help.

शीर्षक
I remember you all the time!
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I remember you all the time!
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 31日 21:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 31日 21:09

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi bgl88,

"direto" in Brazilian Portuguese is used to mean that something happens very frequently, all the time.

2008年 डिसेम्बर 31日 21:13

bgl88
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 32
Thank you so much!