Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - "Lembro de você direto!"

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglés

Categoría Carta / Email

Título
"Lembro de você direto!"
Texto
Propuesto por bgl88
Idioma de origen: Portugués brasileño

"Lembro de você direto!"
Nota acerca de la traducción
What confuses me most about this sentence is the word "direto". I have found many examples of using "lembro de você", but 'I remember/think about you directly' does not really make sense to me! So I wondered if perhaps it is some kind of expression.
The only context I can give is this: It was a sentence at the end of an email from a Brazilian friend who has gone on holiday for a couple of weeks.
Many thanks for any help.

Título
I remember you all the time!
Traducción
Inglés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Inglés

I remember you all the time!
Última validación o corrección por lilian canale - 31 Diciembre 2008 21:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Diciembre 2008 21:09

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi bgl88,

"direto" in Brazilian Portuguese is used to mean that something happens very frequently, all the time.

31 Diciembre 2008 21:13

bgl88
Cantidad de envíos: 32
Thank you so much!