मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - रोमानियन-तुर्केली - Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression
शीर्षक
Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
हरफ
esvanu
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन
Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
शीर्षक
seni cok cok ozledim. Telefonunu bekliyorum.
अनुबाद
तुर्केली
thelopez
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Seni çok, çok özledim, telefonunu bekliyorum.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2009年 फेब्रुअरी 25日 17:06
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 फेब्रुअरी 25日 15:57
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
is that means 'I miss you very very much. I'm waiting for your phone-call.'?
CC:
azitrad
2009年 फेब्रुअरी 25日 16:26
azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
that's exactly what it means!