Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Tyrkisk - Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Tittel
Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
Tekst
Skrevet av
esvanu
Kildespråk: Rumensk
Mi-e mult, mult, dor de tine, aÅŸtept telefon.
Tittel
seni cok cok ozledim. Telefonunu bekliyorum.
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
thelopez
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Seni çok, çok özledim, telefonunu bekliyorum.
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 25 Februar 2009 17:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
25 Februar 2009 15:57
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
is that means 'I miss you very very much. I'm waiting for your phone-call.'?
CC:
azitrad
25 Februar 2009 16:26
azitrad
Antall Innlegg: 970
that's exactly what it means!