Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - एस्पेरान्तो-अंग्रेजी - Saluton kara Sinjorino. Mi pardonas vin ke mi...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: एस्पेरान्तोस्पेनीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Science

शीर्षक
Saluton kara Sinjorino. Mi pardonas vin ke mi...
हरफ
aguilanegradelnorte@hotmaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: एस्पेरान्तो

Saluton kara Sinjorino.
ĉu vi memoras min? Mi interparolis kun vi pere de babilejo.
Mi pardonas vin ke mi ne skribis lpi frue.
Mi forgesis kien mi donis vian adreson.
Mi volus demandi vin ĉu vi instruos min vian lingvon.
Mi salutas vin.

शीर्षक
Greetings dear madam...
अनुबाद
अंग्रेजी

Tzicu-Semद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Greetings dear madam,
Do you remember me? I talked with you on a chat over the Internet.
Forgive me for not writing earlier.
I forgot your address.
I would like to ask you if you will teach me your language.
Best regards.


अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Perhaps "dear madam" is too formal, but I can't find something else without losing the exact words in the source language.
Validated by lilian canale - 2009年 डिसेम्बर 2日 12:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 28日 21:30

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Tzicu,

Just a couple of minor details:

on chat ---> on a chat
writting ---> writing

2009年 नोभेम्बर 28日 21:31

Tzicu-Sem
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 493
Oops.
Thanks Lili.

2009年 नोभेम्बर 28日 21:37

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
So, please edit those corrections, OK?

2009年 डिसेम्बर 1日 16:32

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Tzicu?

2009年 डिसेम्बर 1日 23:19

Tzicu-Sem
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 493
I appologize, Lili. I got used to the fact that I'm not allowed to undergo changes after I did the translations. But that's the case only if and when the translation has been sent to the poll, right?
Thanks Lili

P.S. Corrections made.