Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Esperanto-İngilizce - Saluton kara Sinjorino. Mi pardonas vin ke mi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Esperantoİspanyolcaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Bilim

Başlık
Saluton kara Sinjorino. Mi pardonas vin ke mi...
Kaynak dil: Esperanto

Saluton kara Sinjorino.
ĉu vi memoras min? Mi interparolis kun vi pere de babilejo.
Mi pardonas vin ke mi ne skribis lpi frue.
Mi forgesis kien mi donis vian adreson.
Mi volus demandi vin ĉu vi instruos min vian lingvon.
Mi salutas vin.

Başlık
Greetings dear madam...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Tzicu-Sem
Hedef dil: İngilizce

Greetings dear madam,
Do you remember me? I talked with you on a chat over the Internet.
Forgive me for not writing earlier.
I forgot your address.
I would like to ask you if you will teach me your language.
Best regards.


Çeviriyle ilgili açıklamalar
Perhaps "dear madam" is too formal, but I can't find something else without losing the exact words in the source language.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 2 Aralık 2009 12:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Kasım 2009 21:30

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Tzicu,

Just a couple of minor details:

on chat ---> on a chat
writting ---> writing

28 Kasım 2009 21:31

Tzicu-Sem
Mesaj Sayısı: 493
Oops.
Thanks Lili.

28 Kasım 2009 21:37

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
So, please edit those corrections, OK?

1 Aralık 2009 16:32

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Tzicu?

1 Aralık 2009 23:19

Tzicu-Sem
Mesaj Sayısı: 493
I appologize, Lili. I got used to the fact that I'm not allowed to undergo changes after I did the translations. But that's the case only if and when the translation has been sent to the poll, right?
Thanks Lili

P.S. Corrections made.