Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Esperanto-Engleski - Saluton kara Sinjorino. Mi pardonas vin ke mi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EsperantoSpanskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Nauka

Natpis
Saluton kara Sinjorino. Mi pardonas vin ke mi...
Izvorni jezik: Esperanto

Saluton kara Sinjorino.
ĉu vi memoras min? Mi interparolis kun vi pere de babilejo.
Mi pardonas vin ke mi ne skribis lpi frue.
Mi forgesis kien mi donis vian adreson.
Mi volus demandi vin ĉu vi instruos min vian lingvon.
Mi salutas vin.

Natpis
Greetings dear madam...
Prevod
Engleski

Preveo Tzicu-Sem
Željeni jezik: Engleski

Greetings dear madam,
Do you remember me? I talked with you on a chat over the Internet.
Forgive me for not writing earlier.
I forgot your address.
I would like to ask you if you will teach me your language.
Best regards.


Napomene o prevodu
Perhaps "dear madam" is too formal, but I can't find something else without losing the exact words in the source language.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 2 Decembar 2009 12:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Novembar 2009 21:30

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Tzicu,

Just a couple of minor details:

on chat ---> on a chat
writting ---> writing

28 Novembar 2009 21:31

Tzicu-Sem
Broj poruka: 493
Oops.
Thanks Lili.

28 Novembar 2009 21:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
So, please edit those corrections, OK?

1 Decembar 2009 16:32

lilian canale
Broj poruka: 14972
Tzicu?

1 Decembar 2009 23:19

Tzicu-Sem
Broj poruka: 493
I appologize, Lili. I got used to the fact that I'm not allowed to undergo changes after I did the translations. But that's the case only if and when the translation has been sent to the poll, right?
Thanks Lili

P.S. Corrections made.