Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Esperanto-Engels - Saluton kara Sinjorino. Mi pardonas vin ke mi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EsperantoSpaansEngels

Categorie Brief/E-Mail - Wetenschap

Titel
Saluton kara Sinjorino. Mi pardonas vin ke mi...
Tekst
Opgestuurd door aguilanegradelnorte@hotma
Uitgangs-taal: Esperanto

Saluton kara Sinjorino.
ĉu vi memoras min? Mi interparolis kun vi pere de babilejo.
Mi pardonas vin ke mi ne skribis lpi frue.
Mi forgesis kien mi donis vian adreson.
Mi volus demandi vin ĉu vi instruos min vian lingvon.
Mi salutas vin.

Titel
Greetings dear madam...
Vertaling
Engels

Vertaald door Tzicu-Sem
Doel-taal: Engels

Greetings dear madam,
Do you remember me? I talked with you on a chat over the Internet.
Forgive me for not writing earlier.
I forgot your address.
I would like to ask you if you will teach me your language.
Best regards.


Details voor de vertaling
Perhaps "dear madam" is too formal, but I can't find something else without losing the exact words in the source language.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 december 2009 12:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 november 2009 21:30

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Tzicu,

Just a couple of minor details:

on chat ---> on a chat
writting ---> writing

28 november 2009 21:31

Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
Oops.
Thanks Lili.

28 november 2009 21:37

lilian canale
Aantal berichten: 14972
So, please edit those corrections, OK?

1 december 2009 16:32

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Tzicu?

1 december 2009 23:19

Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
I appologize, Lili. I got used to the fact that I'm not allowed to undergo changes after I did the translations. But that's the case only if and when the translation has been sent to the poll, right?
Thanks Lili

P.S. Corrections made.