Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेली

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
हरफ
alezaneद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake

शीर्षक
Si tu ne veux pas de cet amour...
अनुबाद
फ्रान्सेली

44hazal44द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Si tu ne veux pas de cet amour, assieds-toi et réécris-moi depuis le début. Que puis-je te dire ? Ces paroles te sont destinées, elles disent ce que je n'arrive pas à te dire.
Validated by Francky5591 - 2009年 डिसेम्बर 4日 21:50