Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Kolokvijalan

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
Tekst
Podnet od alezane
Izvorni jezik: Turski

İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
Napomene o prevodu
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake

Natpis
Si tu ne veux pas de cet amour...
Prevod
Francuski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Francuski

Si tu ne veux pas de cet amour, assieds-toi et réécris-moi depuis le début. Que puis-je te dire ? Ces paroles te sont destinées, elles disent ce que je n'arrive pas à te dire.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 4 Decembar 2009 21:50