Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
Text
Tillagd av alezane
Källspråk: Turkiska

İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
Anmärkningar avseende översättningen
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake

Titel
Si tu ne veux pas de cet amour...
Översättning
Franska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Franska

Si tu ne veux pas de cet amour, assieds-toi et réécris-moi depuis le début. Que puis-je te dire ? Ces paroles te sont destinées, elles disent ce que je n'arrive pas à te dire.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 4 December 2009 21:50