Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
Tекст
Добавлено alezane
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
Комментарии для переводчика
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake

Статус
Si tu ne veux pas de cet amour...
Перевод
Французский

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский

Si tu ne veux pas de cet amour, assieds-toi et réécris-moi depuis le début. Que puis-je te dire ? Ces paroles te sont destinées, elles disent ce que je n'arrive pas à te dire.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 4 Декабрь 2009 21:50