Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjisht

Kategori Gjuha e folur

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
Tekst
Prezantuar nga alezane
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
Vërejtje rreth përkthimit
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake

Titull
Si tu ne veux pas de cet amour...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Frengjisht

Si tu ne veux pas de cet amour, assieds-toi et réécris-moi depuis le début. Que puis-je te dire ? Ces paroles te sont destinées, elles disent ce que je n'arrive pas à te dire.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 4 Dhjetor 2009 21:50