Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

صنف عاميّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
نص
إقترحت من طرف alezane
لغة مصدر: تركي

İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
ملاحظات حول الترجمة
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake

عنوان
Si tu ne veux pas de cet amour...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: فرنسي

Si tu ne veux pas de cet amour, assieds-toi et réécris-moi depuis le début. Que puis-je te dire ? Ces paroles te sont destinées, elles disent ce que je n'arrive pas à te dire.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 4 كانون الاول 2009 21:50