Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne...
Teksto
Submetigx per alezane
Font-lingvo: Turka

İstemezsen bu aşkı, otur baştan yaz beni. Sana ne diyebilirim. Sözler sana gitsin benim diyemediklerimi diyor.
Rimarkoj pri la traduko
before edit: Istemezsen bu aski otur bastan yaz beni.san ne diyebilirim.sozler sana gitsin ebnim diyemediklerimi diyor -cheesecake

Titolo
Si tu ne veux pas de cet amour...
Traduko
Franca

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Franca

Si tu ne veux pas de cet amour, assieds-toi et réécris-moi depuis le début. Que puis-je te dire ? Ces paroles te sont destinées, elles disent ce que je n'arrive pas à te dire.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 4 Decembro 2009 21:50