| | |
| | 2009年 डिसेम्बर 28日 19:32 |
| | poslovi - jobb; arbete
fråga - pitanje |
| | 2010年 फेब्रुअरी 8日 12:41 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | |
| | 2010年 फेब्रुअरी 8日 14:45 |
| Friggचिठ्ठीको सङ्ख्या: 28 | |
| | 2010年 फेब्रुअरी 8日 16:19 |
| sismoचिठ्ठीको सङ्ख्या: 74 | The word "personal" should be spelled exactly so both in the text and the headline... |
| | 2010年 फेब्रुअरी 8日 16:23 |
| sismoचिठ्ठीको सङ्ख्या: 74 | I think the word "personnel" in English and the word "personal" in Swedish is maybe not the precise translation. Maybe in english it should be "per5sonal" like in the headline. And maybe in Swedish it should be a an adjective in stead of a noun. I am not sure how to spell it in Swedish, but it is maybe "personliga" or "personlige" or something close to these two words. Ask a native Swede!!! |
| | 2010年 फेब्रुअरी 8日 19:00 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Hej Sismo
Det är alltid texten i själva översättningen som gäller/ skall bedömmas. Rubriken är inte väsentlig, den verkar dessutom vara felaktig här.
Hej Frigg
Jag har aldrig hört att man skriver så: "personala frågor", däremot "personala aspekter/ insatser etc". Men jag håller med om att något låter galet, trots många positiva röster.
NÃ¥gra andra alternativ:
"Det finns social och personala frågor."
"Det finns social- och personalfrågor."
Pia / Lena... CC även till er i hopp om att ni kan hjälpa till. :X CC: Frigg sismo lenab Piagabriella |
| | 2010年 फेब्रुअरी 8日 19:07 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Hej Edyta
Tack för ditt inlägg, men jag förstår inte hur man kan översätta "affairs" till jobb, arbete. Möjligen "affärer, angelägenheter" |
| | 2010年 फेब्रुअरी 8日 19:41 |
| lenabचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084 | Kan man inte dela upp det? "Det finns sociala frÃ¥gor och personalfrÃ¥gor."
Gör det något om ordet frågor upprepas?
Det kanske inte behövs på originalspråket, men är nödvändigt i en översättning. |
| | 2010年 फेब्रुअरी 8日 19:45 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Jag har funderat pÃ¥ samma sak Lena, nog 17 borde man kunna göra sÃ¥ ! Hoppas att Pia hÃ¥ller med. |
| | 2010年 फेब्रुअरी 8日 19:47 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Jag tycker inte att det gör nÃ¥got, bra förslag Lena |
| | 2010年 फेब्रुअरी 12日 08:19 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | mikyhellas,
vad tror du om att korr. texten enligt Lenas förslag? (Pia verkar vara långt från datorn just nu, så vi får väl ta ett beslut utan henne) |
| | 2010年 फेब्रुअरी 14日 07:47 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Ingen kommentar milkyhellas?
Då korr. jag enligt Lenas förslag & godkänner den sedan. |