Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-यहुदी - Io lotto per ciò che è giusto

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनयुनानेलीLatinयहुदी

Category Thoughts

शीर्षक
Io lotto per ciò che è giusto
हरफ
marcellinhoktद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको

Io lotto per ciò che è giusto
Corro per ciò che è corretto
Io pratico il rispetto
Il mio cuore è onesto

शीर्षक
ליבי ישר
अनुबाद
यहुदी

sloew00द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी

אני לוחם למען מה שצודק
אני רץ למען מה שנכון
אני חולק כבוד
לבי ישר
Validated by jairhaas - 2010年 मे 31日 06:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मे 16日 05:50

milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
יש גשר של ליליאן:

<Bridge by Lilian>
"I fight for what is fair
I run for what is right
I practice respect
My heart is honest"


CC: jairhaas

2010年 मे 16日 06:18

sloew00
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
לא ממש הבנתי את ההודעה שלך...אני אמורה להגיב עליה בצורה כלשהי?

2010年 मे 16日 20:36

milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
×”×™ sloew,
העתקתי את הגשר בשביל יאיר, כי ראיתי שהוא שם את התרגום להצבעה משום שכנראה אינו דובר איטלקית.
זה בשביל לעזור לו לאשר את התרגום.
אבל אם כבר, אז שימי לב שבמשפט הראשון לילי תרגמה
I fight for what is fair
ולא
who

אז, אלא אם היא טעתה, אולי כדאי לערוך את התרגום בעברית?


CC: jairhaas

2010年 मे 16日 20:56

sloew00
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
היא אכן צודקת - אבל האתר לא נותן לערוך כרגע.

2010年 मे 16日 21:05

milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
אה, זה בגלל שזה תחת הצבעה.
נחכה שיאיר ישחרר... או יתקן בעצמו