Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kiyahudi - Io lotto per ciò che è giusto
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
Io lotto per ciò che è giusto
Nakala
Tafsiri iliombwa na
marcellinhokt
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano Ilitafsiriwa na
lilian canale
Io lotto per ciò che è giusto
Corro per ciò che è corretto
Io pratico il rispetto
Il mio cuore è onesto
Kichwa
ליבי ישר
Tafsiri
Kiyahudi
Ilitafsiriwa na
sloew00
Lugha inayolengwa: Kiyahudi
×× ×™ ×œ×•×—× ×œ×ž×¢×Ÿ מה שצודק
×× ×™ רץ למען מה ×©× ×›×•×Ÿ
×× ×™ חולק כבוד
לבי ישר
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
jairhaas
- 31 Mei 2010 06:16
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Mei 2010 05:50
milkman
Idadi ya ujumbe: 773
יש גשר של לילי×ן:
<Bridge by Lilian>
"I fight for what is fair
I run for what is right
I practice respect
My heart is honest"
CC:
jairhaas
16 Mei 2010 06:18
sloew00
Idadi ya ujumbe: 8
×œ× ×ž×ž×© ×”×‘× ×ª×™ ×ת ההודעה שלך...×× ×™ ×מורה להגיב עליה בצורה כלשהי?
16 Mei 2010 20:36
milkman
Idadi ya ujumbe: 773
×”×™ sloew,
העתקתי ×ת הגשר בשביל ×™×יר, ×›×™ ר×יתי ×©×”×•× ×©× ×ת ×”×ª×¨×’×•× ×œ×”×¦×‘×¢×” ×ž×©×•× ×©×›× ×¨××” ××™× ×• דובר ×יטלקית.
×–×” בשביל לעזור לו ל×שר ×ת התרגו×.
×בל ×× ×›×‘×¨, ××– שימי לב שבמשפט הר×שון לילי תרגמה
I fight for what is fair
ול×
who
××–, ××œ× ×× ×”×™× ×˜×¢×ª×”, ×ולי כד××™ לערוך ×ת ×”×ª×¨×’×•× ×‘×¢×‘×¨×™×ª?
CC:
jairhaas
16 Mei 2010 20:56
sloew00
Idadi ya ujumbe: 8
×”×™× ×כן צודקת - ×בל ×”×תר ×œ× × ×•×ª×Ÿ לערוך כרגע.
16 Mei 2010 21:05
milkman
Idadi ya ujumbe: 773
××”, ×–×” בגלל שזה תחת הצבעה.
× ×—×›×” שי×יר ישחרר... ×ו יתקן בעצמו