Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Ebraico - Io lotto per ciò che è giusto

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoItalianoGrecoLatinoEbraico

Categoria Pensieri

Titolo
Io lotto per ciò che è giusto
Testo
Aggiunto da marcellinhokt
Lingua originale: Italiano Tradotto da lilian canale

Io lotto per ciò che è giusto
Corro per ciò che è corretto
Io pratico il rispetto
Il mio cuore è onesto

Titolo
ליבי ישר
Traduzione
Ebraico

Tradotto da sloew00
Lingua di destinazione: Ebraico

אני לוחם למען מה שצודק
אני רץ למען מה שנכון
אני חולק כבוד
לבי ישר
Ultima convalida o modifica di jairhaas - 31 Maggio 2010 06:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Maggio 2010 05:50

milkman
Numero di messaggi: 773
יש גשר של ליליאן:

<Bridge by Lilian>
"I fight for what is fair
I run for what is right
I practice respect
My heart is honest"


CC: jairhaas

16 Maggio 2010 06:18

sloew00
Numero di messaggi: 8
לא ממש הבנתי את ההודעה שלך...אני אמורה להגיב עליה בצורה כלשהי?

16 Maggio 2010 20:36

milkman
Numero di messaggi: 773
×”×™ sloew,
העתקתי את הגשר בשביל יאיר, כי ראיתי שהוא שם את התרגום להצבעה משום שכנראה אינו דובר איטלקית.
זה בשביל לעזור לו לאשר את התרגום.
אבל אם כבר, אז שימי לב שבמשפט הראשון לילי תרגמה
I fight for what is fair
ולא
who

אז, אלא אם היא טעתה, אולי כדאי לערוך את התרגום בעברית?


CC: jairhaas

16 Maggio 2010 20:56

sloew00
Numero di messaggi: 8
היא אכן צודקת - אבל האתר לא נותן לערוך כרגע.

16 Maggio 2010 21:05

milkman
Numero di messaggi: 773
אה, זה בגלל שזה תחת הצבעה.
נחכה שיאיר ישחרר... או יתקן בעצמו