| | |
| | 2010年 जुलाई 22日 10:01 |
| | "to snap"in anlamının ısırmak ya da öpmek olduğundan emin misiniz? Filmlerde kötü adamlar kurbanlarının boyunlarını tutar, çevirir ve kırar ya, o anlamda olmasın? |
| | 2010年 जुलाई 26日 11:01 |
| | Bence de "ısırmak" yerine "kırmak" kullanılmalı.
"any speed you drive can be dangerous", bu cümleyi birebir çevirmeye gerek yok; anlam garipleşiyor bence. Şuna ne dersiniz: "Hangi hızda gidersen git/sürersen sür, tehlikeli olabilir." ?? |
| | 2010年 जुलाई 26日 11:08 |
| | aÅŸk risklidir, trafiÄŸe benzer
güzel güzel sürerken
ani bir hız tehlikeli olabilir |
| | 2010年 जुलाई 27日 17:14 |
| | Sayın cheesecake,
Arkadaşlarıma katılıyorum."kırmak" daha uygun olacak ya çeviriyi düzeltin ya da red edin lütfen. |
| | 2010年 जुलाई 31日 00:50 |
| | risk var, risk var aşkla uğraşırken boynumu koparabilirdin sürdüğün herhangi bir hız tehlikeli olabilir |
| | 2010年 अगस्त 17日 00:12 |
| eauuचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8 | "Risk var, aÅŸk ile uÄŸraşırken hep bir risk var. Boynumu ısırabilirdin. Yaptığın her hız tehlikeli olabilir." Åžeklinde çevirmeyi daha uygun buluyorum. Mevcut çeviri bana çok kelimesi kelimesine göründüğü için yazdığım ÅŸekli daha doÄŸru buldum çünkü eÄŸer bunu okuyacak kiÅŸi bir Türk ise, kelimesi kelimesine yapılan çeviriye günlük Türkçe göz önünde bulundurularak bir anlam katılması daha verimli olacaktır. |
| | 2010年 अगस्त 18日 05:15 |
| | Risk, aşkla ilişkili olduğunda risklidir. Herhangi bir hızda tehlikeli bir sürüş yaptığında boynuma vurabilirsin.
|
| | 2010年 अगस्त 26日 22:41 |
| | snap değilde bite kullanılsaydı.
|
| | 2010年 अगस्त 27日 00:37 |
| | ))))
|
| | 2010年 सेप्टेम्बर 8日 15:09 |
| | Aşka bulaştın mı bir risk vardır. Boynumu kırabilirsin. Nasıl gidersen git tehlikeli olabilir. |
| | 2010年 सेप्टेम्बर 12日 22:15 |
| | Bende yorumumu yapmıştım, sildim.
Zavalı merdogan, okadar yorumlar arasında kafasını karışmıştır mutlaka.
Netice kaynak metini çok düzgün biçimde değildir, bence. Bu nedenle hedef metin de çok hoş değildir.
Merdogan, bir kez daha gözünden geçirebilirmisin?
Kolay gelsin.
|
| | 2010年 सेप्टेम्बर 13日 03:16 |
| | There is a risk,there is a risk if you deal with love.
|