अनुबाद - डेनिस-अंग्रेजी - jeg ser frem til dagen og et knusअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
Category Sentence - Daily life  This translation request is "Meaning only". | jeg ser frem til dagen og et knus | | स्रोत भाषा: डेनिस
jeg ser frem til dagen og et knus |
|
| I look forward to the day, and a hug | अनुबादअंग्रेजी
Tg83द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I look forward to the day, and a hug |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2012年 फेब्रुअरी 16日 00:46 | | | I would say: 'I am looking forward to'...... | | | 2012年 फेब्रुअरी 16日 01:42 | |  Tg83चिठ्ठीको सङ्ख्या: 29 | Hi, I think you can say it both ways, but maybe I am looking forward to....sounds better than I look forward to....but it's not incorrect to say it that way either. | | | 2012年 फेब्रुअरी 17日 19:36 | | | Please capitalize first letter.
| | | 2012年 फेब्रुअरी 18日 14:37 | |  Tg83चिठ्ठीको सङ्ख्या: 29 | Ok...I can't correct the translation right now, since it's waiting for aprovement | | | 2012年 फेब्रुअरी 20日 12:50 | | | Look forward to is also correct. See here |
|
|