Prevod - Danski-Engleski - jeg ser frem til dagen og et knusTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | jeg ser frem til dagen og et knus | | Izvorni jezik: Danski
jeg ser frem til dagen og et knus |
|
| I look forward to the day, and a hug | Prevod Engleski Preveo Tg83 | Željeni jezik: Engleski
I look forward to the day, and a hug |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 21 Februar 2012 15:48
Poslednja poruka | | | | | 16 Februar 2012 00:46 | | | I would say: 'I am looking forward to'...... | | | 16 Februar 2012 01:42 | | | Hi, I think you can say it both ways, but maybe I am looking forward to....sounds better than I look forward to....but it's not incorrect to say it that way either. | | | 17 Februar 2012 19:36 | | | Please capitalize first letter.
| | | 18 Februar 2012 14:37 | | | Ok...I can't correct the translation right now, since it's waiting for aprovement | | | 20 Februar 2012 12:50 | | | Look forward to is also correct. See here |
|
|