Traducción - Danés-Inglés - jeg ser frem til dagen og et knusEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Oración - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | jeg ser frem til dagen og et knus | | Idioma de origen: Danés
jeg ser frem til dagen og et knus |
|
| I look forward to the day, and a hug | TraducciónInglés Traducido por Tg83 | Idioma de destino: Inglés
I look forward to the day, and a hug |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 21 Febrero 2012 15:48
Último mensaje | | | | | 16 Febrero 2012 00:46 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | I would say: 'I am looking forward to'...... | | | 16 Febrero 2012 01:42 | | Tg83Cantidad de envíos: 29 | Hi, I think you can say it both ways, but maybe I am looking forward to....sounds better than I look forward to....but it's not incorrect to say it that way either. | | | 17 Febrero 2012 19:36 | | | Please capitalize first letter.
| | | 18 Febrero 2012 14:37 | | Tg83Cantidad de envíos: 29 | Ok...I can't correct the translation right now, since it's waiting for aprovement | | | 20 Febrero 2012 12:50 | | | Look forward to is also correct. See here |
|
|