Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-तुर्केली - Te iubesc aÈ™a cum nu am mai iubit ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनतुर्केली

Category Thoughts - Love / Friendship

शीर्षक
Te iubesc așa cum nu am mai iubit ...
हरफ
emanuela76द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Te iubesc așa cum nu am mai iubit niciodată în viața mea, o iubire matură, curată, dulce, intensă așa cum nu trăiești decât o singură dată în viață. Îți mulțumesc că ai intrat în viața mea, îți mulțumesc pentru că m-ai făcut să te iubesc,îți mulțumesc pentru dragostea ta...îți mulțumesc pentru că exiști. Te iubesc !
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
textul este o declaratie de dragoste (se va spune la o nunta) si trebuie sa reflecte in totalitate cele scrise in el.Nu trebuie sa existe ambiguitati sau neconcordante intre cuvinte.

English bridge: "I love you like I've never loved before in my life. A mature love, pure, sweet, intense, like you live only once in a lifetime. Thank you for coming into my life, thank you for making me love you, thank you for your love... Thank you for existing. I love you! - Freya

शीर्षक
Seni Seviyorum!
अनुबाद
तुर्केली

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Seni, hayatımda daha önce hiç sevmediğim kadar seviyorum. Hayatta sadece bir kere yaşanan, olgun, saf, tatlı, yoğun bir sevgi. Hayatıma geldiğin için teşekkürler, kendini sevdirdiğin için teşekkürler, aşkın için teşekkürler…Var olduğun için teşekkürler. Seni seviyorum! -Freya
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
via English bridge
Validated by FIGEN KIRCI - 2014年 जनवरी 25日 13:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2014年 जनवरी 23日 13:04

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
merhaba
elinize saglik.

A mature love, pure, sweet, intense, like you live only once in a lifetime. =>
=> Hayatta sadece bir kere yaşanan/yasayabilecegin, olgun, saf, tatlı, yoğun bir sevgi.

2014年 जनवरी 24日 09:22

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Teşekkürler.