Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-土耳其语 - Te iubesc aÈ™a cum nu am mai iubit ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语土耳其语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

标题
Te iubesc așa cum nu am mai iubit ...
正文
提交 emanuela76
源语言: 罗马尼亚语

Te iubesc așa cum nu am mai iubit niciodată în viața mea, o iubire matură, curată, dulce, intensă așa cum nu trăiești decât o singură dată în viață. Îți mulțumesc că ai intrat în viața mea, îți mulțumesc pentru că m-ai făcut să te iubesc,îți mulțumesc pentru dragostea ta...îți mulțumesc pentru că exiști. Te iubesc !
给这篇翻译加备注
textul este o declaratie de dragoste (se va spune la o nunta) si trebuie sa reflecte in totalitate cele scrise in el.Nu trebuie sa existe ambiguitati sau neconcordante intre cuvinte.

English bridge: "I love you like I've never loved before in my life. A mature love, pure, sweet, intense, like you live only once in a lifetime. Thank you for coming into my life, thank you for making me love you, thank you for your love... Thank you for existing. I love you! - Freya

标题
Seni Seviyorum!
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

Seni, hayatımda daha önce hiç sevmediğim kadar seviyorum. Hayatta sadece bir kere yaşanan, olgun, saf, tatlı, yoğun bir sevgi. Hayatıma geldiğin için teşekkürler, kendini sevdirdiğin için teşekkürler, aşkın için teşekkürler…Var olduğun için teşekkürler. Seni seviyorum! -Freya
给这篇翻译加备注
via English bridge
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2014年 一月 25日 13:23





最近发帖

作者
帖子

2014年 一月 23日 13:04

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
merhaba
elinize saglik.

A mature love, pure, sweet, intense, like you live only once in a lifetime. =>
=> Hayatta sadece bir kere yaşanan/yasayabilecegin, olgun, saf, tatlı, yoğun bir sevgi.

2014年 一月 24日 09:22

merdogan
文章总计: 3769
Teşekkürler.