Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Turco - Te iubesc aÈ™a cum nu am mai iubit ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoTurco

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
Te iubesc așa cum nu am mai iubit ...
Texto
Propuesto por emanuela76
Idioma de origen: Rumano

Te iubesc așa cum nu am mai iubit niciodată în viața mea, o iubire matură, curată, dulce, intensă așa cum nu trăiești decât o singură dată în viață. Îți mulțumesc că ai intrat în viața mea, îți mulțumesc pentru că m-ai făcut să te iubesc,îți mulțumesc pentru dragostea ta...îți mulțumesc pentru că exiști. Te iubesc !
Nota acerca de la traducción
textul este o declaratie de dragoste (se va spune la o nunta) si trebuie sa reflecte in totalitate cele scrise in el.Nu trebuie sa existe ambiguitati sau neconcordante intre cuvinte.

English bridge: "I love you like I've never loved before in my life. A mature love, pure, sweet, intense, like you live only once in a lifetime. Thank you for coming into my life, thank you for making me love you, thank you for your love... Thank you for existing. I love you! - Freya

Título
Seni Seviyorum!
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Seni, hayatımda daha önce hiç sevmediğim kadar seviyorum. Hayatta sadece bir kere yaşanan, olgun, saf, tatlı, yoğun bir sevgi. Hayatıma geldiğin için teşekkürler, kendini sevdirdiğin için teşekkürler, aşkın için teşekkürler…Var olduğun için teşekkürler. Seni seviyorum! -Freya
Nota acerca de la traducción
via English bridge
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 25 Enero 2014 13:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Enero 2014 13:04

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
merhaba
elinize saglik.

A mature love, pure, sweet, intense, like you live only once in a lifetime. =>
=> Hayatta sadece bir kere yaşanan/yasayabilecegin, olgun, saf, tatlı, yoğun bir sevgi.

24 Enero 2014 09:22

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Teşekkürler.