Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - first fix joiner second fix joiner

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीफ्रान्सेली

शीर्षक
first fix joiner second fix joiner
हरफ
Jean NABद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

first fix joiner
second fix joiner
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
S'agit-il de deux types de menuisier ? Quels en sont les équivalents en français SVP ?

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

शीर्षक
menuisier pour les travaux de gros oeuvre / menuisier pour les travaux de finition
अनुबाद
फ्रान्सेली

Stéfanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Menuisier pour les travaux de gros oeuvre
Menuisier pour les travaux de finition
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
note: I'm not 100% sure of the following translation ; it's based on the description of "first fix" and "second fix" found on this page : http://www.buildstore.co.uk/materials/carpentry.html

first fix : travaux de gros oeuvre
second fix : travaux de finition

other possible translation :
"charpentier pour les travaux de gros oeuvre"
"charpentier pour les travaux de finition"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 2010年 डिसेम्बर 23日 20:22