Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - first fix joiner second fix joiner

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösisch

Titel
first fix joiner second fix joiner
Text
Übermittelt von Jean NAB
Herkunftssprache: Englisch

first fix joiner
second fix joiner
Bemerkungen zur Übersetzung
S'agit-il de deux types de menuisier ? Quels en sont les équivalents en français SVP ?

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
menuisier pour les travaux de gros oeuvre / menuisier pour les travaux de finition
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Stéfan
Zielsprache: Französisch

Menuisier pour les travaux de gros oeuvre
Menuisier pour les travaux de finition
Bemerkungen zur Übersetzung
note: I'm not 100% sure of the following translation ; it's based on the description of "first fix" and "second fix" found on this page : http://www.buildstore.co.uk/materials/carpentry.html

first fix : travaux de gros oeuvre
second fix : travaux de finition

other possible translation :
"charpentier pour les travaux de gros oeuvre"
"charpentier pour les travaux de finition"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 23 Dezember 2010 20:22