Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-हन्गेरियन - Donner-des-points

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीजर्मनकातालानएस्पेरान्तोतुर्केलीजापानीस्पेनीरूसीफ्रान्सेलीBulgarianरोमानियनअरबीपोर्तुगालीयहुदीइतालियनअल्बेनियनपोलिसस्विडेनीचेकफिनल्यान्डीचिनीया (सरल)चीनीयाक्रोएसियनयुनानेलीसरबियनडेनिसहन्गेरियननर्वेजियनकोरियनस्लोभाकPersian languageKurdishलिथुएनियनअफ्रिकी Mongolian
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: Urdu

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

शीर्षक
Donner-des-points
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली cucumisद्वारा अनुबाद गरिएको

Donner des points à %s
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
$s est un nom d'utilisateur, le laisser non traduit

शीर्षक
pontokat adni
अनुबाद
हन्गेरियन

evahongrieद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: हन्गेरियन

Pontokat adni %s
Validated by cucumis - 2007年 सेप्टेम्बर 6日 16:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अप्रिल 13日 18:05

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
Est-ce que par exemple "Pontokat adni EvaHongrie" est correct en hongrois ?

2007年 अप्रिल 16日 14:05

evahongrie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
pont=point
pontok=points
pontokat adni=donner des points

2007年 अप्रिल 16日 15:04

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
Merci
Ma question était plus précisément : est ce que "Pontokat adni Pierre" = "Donner des points à Pierre" ?

2007年 अप्रिल 16日 15:15

evahongrie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
Pontokat adni Pierrenek

2007年 सेप्टेम्बर 6日 16:56

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
eva, pourquoi avez vous changé %s en %-nak ?
%s est une variable informatique, il ne faut pas la changer.

CC: evahongrie