번역 - 프랑스어-헝가리어 - Donner-des-points현재 상황 번역
요청된 번역물: 
분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷 | | | | | $s est un nom d'utilisateur, le laisser non traduit
|
|
| | | 번역될 언어: 헝가리어
Pontokat adni %s |
|
cucumis 에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 6일 16:58
마지막 글 | | | | | 2007년 4월 13일 18:05 | | | Est-ce que par exemple "Pontokat adni EvaHongrie" est correct en hongrois ? | | | 2007년 4월 16일 14:05 | | | pont=point
pontok=points
pontokat adni=donner des points
| | | 2007년 4월 16일 15:04 | | | Merci
Ma question était plus précisément : est ce que "Pontokat adni Pierre" = "Donner des points à Pierre" ? | | | 2007년 4월 16일 15:15 | | | | | | 2007년 9월 6일 16:56 | | | eva, pourquoi avez vous changé %s en %-nak ?
%s est une variable informatique, il ne faut pas la changer. CC: evahongrie |
|
|