मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - रोमानियन-फ्रान्सेली - chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
हरफ
kirikou
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन
Chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu in inima mea.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
désolée mais comme je ne parle absolument pas roumain je ne peux pas donner de significations même pour quelques mots.
शीर्षक
Même si tu es loin de moi, tu es toujours...
अनुबाद
फ्रान्सेली
valkiri
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Même si tu es loin de moi, tu es toujours dans mon cœur.
Validated by
Francky5591
- 2007年 जुलाई 25日 18:20