Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Franskt - chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Tekstur
Framborið av
kirikou
Uppruna mál: Rumenskt
Chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu in inima mea.
Viðmerking um umsetingina
désolée mais comme je ne parle absolument pas roumain je ne peux pas donner de significations même pour quelques mots.
Heiti
Même si tu es loin de moi, tu es toujours...
Umseting
Franskt
Umsett av
valkiri
Ynskt mál: Franskt
Même si tu es loin de moi, tu es toujours dans mon cœur.
Góðkent av
Francky5591
- 25 Juli 2007 18:20