ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
テキスト
kirikou
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu in inima mea.
翻訳についてのコメント
désolée mais comme je ne parle absolument pas roumain je ne peux pas donner de significations même pour quelques mots.
タイトル
Même si tu es loin de moi, tu es toujours...
翻訳
フランス語
valkiri
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Même si tu es loin de moi, tu es toujours dans mon cœur.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 7月 25日 18:20