ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu... | | زبان مبداء: رومانیایی
Chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu in inima mea. | | désolée mais comme je ne parle absolument pas roumain je ne peux pas donner de significations même pour quelques mots. |
|
| Même si tu es loin de moi, tu es toujours... | | زبان مقصد: فرانسوی
Même si tu es loin de moi, tu es toujours dans mon cœur. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 25 جولای 2007 18:20
|