Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese-English - Existem pessoas que não estão satisfeitas com...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugueseEnglish

Title
Existem pessoas que não estão satisfeitas com...
Text
Submitted by ILLUMINATI
Source language: Portuguese

Existem pessoas que não estão satisfeitas com aquilo que têm e continuam a comprar.
Nos centros comercias existe stress por toda a parte, muito barulho e muitas pessoas concentradas, levando ao desespero delas próprias.
Com os centros comerciais abertos leva ao desaparecimento de alguns valores sociais, como por exemplo: mercearias.
Remarks about the translation
inglês britânico

Title
There are some people who are never
Translation
English

Translated by lilian canale
Target language: English

There are some people who are never satisfied with what they have and carry on shopping.
In the Shopping Centres, there is much stress everywhere, much noise and many people, crowded around, driving themselves crazy. Due to the Shopping Centres, some social values like groceries, disappear.
Remarks about the translation
American: centers
British: centres
Validated by dramati - 9 February 2008 21:53





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

7 February 2008 21:29

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
In the original text a "grocery" or "grocery store" is considered a "social value".

7 February 2008 22:55

ILLUMINATI
จำนวนข้อความ: 1
thanks for this information.
thanks a lot...

8 February 2008 09:41

dramati
จำนวนข้อความ: 972
Still awkward Lilian. You can do much better. I expect that if you look it over you can put it into smoother English.

8 February 2008 12:37

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Awkward ?
David, the original is a plain, weak text I did my best to improve.
In it, grocery stores are thought as "social values".
A weird or imprecise text in meaning would certainly result from ideas like that.
I'm sorry to tell you, but there is no better way, in my opinion, to make this more accurate.