Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-German - De wereld is mooier met jou!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
De wereld is mooier met jou!
Text
Submitted by
trolletje
Source language: Dutch
Zonder jou kan ik niet leven,zonder jou gaat alles mis...want door JOU heb ik geleerd wat échte liefde is!!
Title
Die Welt ist schöner mit Dir!
Translation
German
Translated by
trolletje
Target language: German
Ich kann nicht ohne Dich leben. Ohne Dich geht alles kaputt, weil durch Dich habe ich gelernt, was wahre Liebe ist!
Validated by
iamfromaustria
- 5 March 2008 19:03
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 March 2008 13:41
iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
wegen dir -> durch dich
Sounds better!
2 March 2008 13:53
pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
Wir lernen
durch
Versuch und Irrtum.
3 March 2008 08:43
Nego
จำนวนข้อความ: 66
Ohne Dich kann Ich nicht leben. Ohne Dich geht alles kaputt...
4 March 2008 17:47
peetersluk
จำนวนข้อความ: 1
Ohne dich kann ich nicht mehr leben. Ohne dich geht alles schief, denn du hast mich gelernt was richtige liebe ist
4 March 2008 19:05
iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
No, "du hast mich gelernt" doesn't exist, peetersluk. It's always "jemanden lehren", but it doesn't really fit in here. I like the suggestion of the translator better.