Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Holenderski-Niemiecki - De wereld is mooier met jou!
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
De wereld is mooier met jou!
Tekst
Wprowadzone przez
trolletje
Język źródłowy: Holenderski
Zonder jou kan ik niet leven,zonder jou gaat alles mis...want door JOU heb ik geleerd wat échte liefde is!!
Tytuł
Die Welt ist schöner mit Dir!
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
trolletje
Język docelowy: Niemiecki
Ich kann nicht ohne Dich leben. Ohne Dich geht alles kaputt, weil durch Dich habe ich gelernt, was wahre Liebe ist!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iamfromaustria
- 5 Marzec 2008 19:03
Ostatni Post
Autor
Post
2 Marzec 2008 13:41
iamfromaustria
Liczba postów: 1335
wegen dir -> durch dich
Sounds better!
2 Marzec 2008 13:53
pirulito
Liczba postów: 1180
Wir lernen
durch
Versuch und Irrtum.
3 Marzec 2008 08:43
Nego
Liczba postów: 66
Ohne Dich kann Ich nicht leben. Ohne Dich geht alles kaputt...
4 Marzec 2008 17:47
peetersluk
Liczba postów: 1
Ohne dich kann ich nicht mehr leben. Ohne dich geht alles schief, denn du hast mich gelernt was richtige liebe ist
4 Marzec 2008 19:05
iamfromaustria
Liczba postów: 1335
No, "du hast mich gelernt" doesn't exist, peetersluk. It's always "jemanden lehren", but it doesn't really fit in here. I like the suggestion of the translator better.