Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Vokiečių - De wereld is mooier met jou!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųVokiečiųTurkų

Pavadinimas
De wereld is mooier met jou!
Tekstas
Pateikta trolletje
Originalo kalba: Olandų

Zonder jou kan ik niet leven,zonder jou gaat alles mis...want door JOU heb ik geleerd wat échte liefde is!!

Pavadinimas
Die Welt ist schöner mit Dir!
Vertimas
Vokiečių

Išvertė trolletje
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich kann nicht ohne Dich leben. Ohne Dich geht alles kaputt, weil durch Dich habe ich gelernt, was wahre Liebe ist!
Validated by iamfromaustria - 5 kovas 2008 19:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 kovas 2008 13:41

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
wegen dir -> durch dich
Sounds better!

2 kovas 2008 13:53

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Wir lernen durch Versuch und Irrtum.

3 kovas 2008 08:43

Nego
Žinučių kiekis: 66
Ohne Dich kann Ich nicht leben. Ohne Dich geht alles kaputt...

4 kovas 2008 17:47

peetersluk
Žinučių kiekis: 1
Ohne dich kann ich nicht mehr leben. Ohne dich geht alles schief, denn du hast mich gelernt was richtige liebe ist

4 kovas 2008 19:05

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
No, "du hast mich gelernt" doesn't exist, peetersluk. It's always "jemanden lehren", but it doesn't really fit in here. I like the suggestion of the translator better.