Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Turkish - alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Daily life
Title
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
Text
Submitted by
burakmarmarali
Source language: French
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs je vois que té avec des garçons lol tu me trompes je te vois lol bizzzzz
Title
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir,...
Translation
Turkish
Translated by
turkishmiss
Target language: Turkish
Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoğraflarını güzel dir, erkeklerle olduğunu görürüm, lol, beni boynuzlarsin, seni görürüm, lol, öptüm
Validated by
FIGEN KIRCI
- 15 May 2008 16:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 April 2008 11:26
aysunca
จำนวนข้อความ: 34
argo kelimeler yanlış çevirilmiş ve eksik
24 April 2008 11:52
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
aysunca
Could you tell me what is wrong?
6 May 2008 18:06
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
aysunca, eksik ve yanlış olan kısımlar için örnek verebilirmisin
12 May 2008 22:16
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
aysunca, senden cevap alamadık... değerlendirme sırasında, herkesin fikrini öğrenmek isterim.
eksik bulduğun kısımlar için örnek verirmisin.