Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-English - A forma do produto não está de acordo com o que...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
Title
A forma do produto não está de acordo com o que...
Text
Submitted by
ellasevia
Source language: Portuguese brazilian
A forma do produto não está de acordo com o que foi acertado com I. M.
Favor, rever.
I. M. - administrativo.
Remarks about the translation
<edit by="goncin" date="2008-02-18">
Names abbreviated.
</edit>
Title
The shape of the product doesn’t comply with the one which...
Translation
English
Translated by
turkishmiss
Target language: English
The shape of the product doesn’t comply with what was decided with I.M.
Please, review.
I.M. - administrative department.
Validated by
lilian canale
- 13 April 2008 16:49
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 April 2008 15:59
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Hi, miss!
We both were doing this one at the same time, but you were faster at posting your work.
My version was:
The product shape is not according to what has been settled with I. M.
Reconsider, please.
I. M. - administrative manager.
13 April 2008 00:42
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi turkishmiss
The
shape
of the product doesn’t comply
with
what
was
decided with I.M.
Please, review (that).
I.M. - administrative manager.
I'm not sure about that "manager", though.
"administrativo" may refer to the "Administrative department" not necessarily "Administrative manager". See what I mean?
What do you think?
13 April 2008 01:18
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Edit done
Thank you Lilian