Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
This translation request is "Meaning only".
Title
Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim.
Text
Submitted by
simge87
Source language: Turkish
Kendine iyi bak beni unutma istanbuldayim.
Title
Take care...
Translation
English
Translated by
merdogan
Target language: English
Take good care of yourself, don't forget me! I am in Istanbul.
Validated by
lilian canale
- 18 June 2008 01:45
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 June 2008 20:22
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi merdogan,
"Take care good yourself"
should read "Take good care of yourself"
17 June 2008 20:44
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
thanks