Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
Title
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Text to be translated
Submitted by
YeYa92
Source language: Turkish
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Remarks about the translation
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη ÐºÎ±âˆ‚Î±Ñ Î¹Î·Ñ•Î±Î·Ñ•Ä±Î·
Casper.
Edited by
casper tavernello
- 30 June 2008 03:52
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
30 June 2008 03:45
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
WOW.
Could somebody please write it in its real writing system?
Is it "öfkeni yenebildiğin kadar insansin"?
CC:
kafetzou
FIGEN KIRCI
handyy
30 June 2008 03:48
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
"Öfkeni yenebildiğin kadar insansın."
30 June 2008 03:59
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Thank you handyy.
30 June 2008 04:02
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
You're welcome
30 June 2008 07:49
YeYa92
จำนวนข้อความ: 7
necesito traducir esto!! ayudenme!!