Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-Faroese - Jeg elsker corfitz og den drøm
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Jeg elsker corfitz og den drøm
Text
Submitted by
Færøskfan
Source language: Danish
Jeg elsker corfitz og den drøm
Remarks about the translation
Jeg elsker corfitz(færøsk navn) og den drøm(færøsk band)
Title
Eg elski Corfitz og The Dreams
Translation
Faroese
Translated by
Bamsa
Target language: Faroese
Eg elski Corfitz og The Dreams
Remarks about the translation
Jeg har ikke omsat "den drøm" fordi det rigtige navn er The Dreams.
Validated by
Bamsa
- 10 July 2008 18:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
5 July 2008 16:17
Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Hvis du vil have omsat "den drøm" til Færøsk, så bliver det til "dreymin", men hvis du vil have omsat "The Dreams" til Færøsk så bliver det til "dreymarnar"