Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Albanian - ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression - Love / Friendship
Title
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Text
Submitted by
bruny92
Source language: Italian
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Title
Të dua shumë, je thesari im...
Translation
Albanian
Translated by
pinobarr
Target language: Albanian
Të dua shumë, je thesari im...
Remarks about the translation
"të dua shumë mirë" sounds strange in Albanian. Could you please check it once again? thx
Validated by
Inulek
- 29 March 2009 22:09
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
27 March 2009 23:06
bamberbi
จำนวนข้อความ: 159
te kam shume xhan,je thesari im
28 March 2009 14:05
ali84
จำนวนข้อความ: 427
Bridge. I love you very much, you're my love/sweet/honey..
CC:
Inulek