Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-French - Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianFrench

กลุ่ม Letter / Email - Computers / Internet

Title
Olá. Sou cadastrada no site, mas moro no...
Text
Submitted by riza_br
Source language: Portuguese brazilian

Olá.

Sou cadastrada no site, mas moro no Brasil.Quais produtos vocês podem mandar para cá?
Existe a possibilidade de serem enviados produtos eletroeletrônicos para o país mencionado?
Remarks about the translation
Francês da França.

Title
Renseignements pour achats en ligne
Translation
French

Translated by Botica
Target language: French

Bonjour.

Je suis enregistrée sur le site, mais j'habite au Brésil. Lesquels de vos produits peuvent être envoyés ici ? Est-ce qu'il est possible que soient expédiés des produits électroniques pour le pays mentionné ?
Validated by Francky5591 - 31 July 2008 13:08