Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-Portuguese - wInteresuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishPortuguese

กลุ่ม Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
wInteresuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4...
Text
Submitted by Filipe mor
Source language: Polish

Witam.Interesuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4 sypialni w spokojnej okolicy. Blisco oceanu (wody) ale niekoniecznie musi przylegac do niego (choc oczywiscie nie mam nic przeciwko temu). Wskazany by $ tez spory teren woku - Ale tez niekoniecznie.-moze to byc na wsi. Pozdrawiam. jakie sa jeszcze dodatkowe koszty zakupu?

Title
Olá
Translation
Portuguese

Translated by Angelus
Target language: Portuguese

Olá. Interessa-me este tipo de propriedade - com 4 quartos e num bairro tranquilo. Próximo ao mar (água), mas não deve ser necessariamente adjacente a ele (embora não tenha nada contra). É indicado que seja um terreno extenso - mas também não é necessário. - pode ser numa zona rural. Os meus cumprimentos. Quais são os custos adicionais de compra?
Validated by Sweet Dreams - 25 September 2008 20:22





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

19 September 2008 22:17

Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Olá mais uma vez, Angelus
Apenas mudaria isto:
Olá. Interessa-me este tipo de propriedade - com 4 quartos e num bairro tranq[b]u[/u]ilo. Próximo ao mar (água), mas não deve ser necessariamente adjacente a ele (embora não tenha nada contra). É indicado que seja um terreno extenso - mas também não é necessário. - pode ser numa zona rural. Os meus cumprimentos. Quais são os custos adicionais de compra?