Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Dutch - tu sais j t adore beaucoup petite shoushou

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchDutch

กลุ่ม Expression

Title
tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Text
Submitted by aminosse49
Source language: French

tu sais j t adore beaucoup petite shoushou
Remarks about the translation
الفلمنكية

Title
je weet dat ik erg dol op je ben kleine shoushou
Translation
Dutch

Translated by jollyo
Target language: Dutch

weet je, ik ben erg dol op je, kleine shoushou
Validated by Lein - 1 September 2008 10:31





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 August 2008 16:27

Urunghai
จำนวนข้อความ: 464
Niet dat het veel aan de betekenis verandert, maar dit is geen nevengeschikte zin;
"weet je, ik ben erg dol op je"
"je weet dat ik erg dol op je ben"

27 August 2008 16:27

Cristalclear
จำนวนข้อความ: 24
Je weet dat ik erg dol op je ben schatje.

28 August 2008 18:54

stevernofski
จำนวนข้อความ: 3
Correcte vertaling : Je weet dat ik verschrikkelijk veel van je hou, lieve schat

29 August 2008 12:06

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Jollyo, zullen we al deze suggesties eens meenemen en ervan maken 'weet je, ik ben erg dol op je, lieve schat' of zoiets?

30 August 2008 02:09

jollyo
จำนวนข้อความ: 330
Dag Lein,

Je suggestie voor het eerste gedeelte kan ik me zonder meer in vinden..
Het tweede: is 'shoushou' wellicht een koosnaampje? Ik zou het derhalve niet vertalen.
Wat vind jij hiervan?




1 September 2008 10:31

Lein
จำนวนข้อความ: 3389