Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - selam emma.nasılsın?resimlerin çok...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
Title
selam emma.nasılsın?resimlerin çok...
Text
Submitted by
mohito
Source language: Turkish
selam emma.nasilsin?resimlerin cok etkiliyici.Turkiyeye geliyormusun hic?
Title
Hello Emma, How are you?
Translation
English
Translated by
lenab
Target language: English
Hello Emma, How are you?
Your pictures are very impressive. Do you ever come to Turkey?
Validated by
lilian canale
- 19 September 2008 01:18
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 September 2008 16:59
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Lenab,
effectfull? Perhaps what you mean is: "impressive", "amazing" or even "shocking"
comming ----> coming
16 September 2008 17:18
lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Thanks Lilian!
17 September 2008 09:07
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Emma
..Do you come sometimes to Turkey ?
17 September 2008 20:30
lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Thanks Merdogan! I realized that "hiç" also means ever, not only never.
17 September 2008 20:38
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
And Emma?
17 September 2008 20:42
lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Well, I've been told not to write names, but only the initials. Thats why there is only an E.